White lotus
Englisch, Jamgon Mipham, Padmakara Translation Group, 2015Nur 2 Stück an Lager beim Drittanbieter
Produktinformationen
Weisser Lotus
Der in diesen Seiten übersetzte Kommentar ist ungewöhnlich und selten. Aber während der Kommentar eine Seltenheit ist, ist sein Thema – die siebenzeilige Anrufung von Padmasambhava – eines der bekanntesten Gebete in der tibetisch-buddhistischen Welt.
Die Gesamtbedeutung des Siebenzeiligen Gebets wird vielleicht am besten im Zusammenhang mit einer Praxis namens Guru-Yoga, oder „Vereinigung mit der Natur des Gurus“, geschätzt. Der Zweck von Guru-Yoga besteht darin, die Beziehung des Schülers zu seinem oder ihrem Lehrer zu reinigen und zu vertiefen. Es wird als eine der vorbereitenden Praktiken eingeführt und bleibt entscheidend – tatsächlich nimmt seine Bedeutung zu – während man durch die fortgeschritteneren Ebenen des tantrischen Weges fortschreitet. Die Kultivierung der Hingabe an den Guru und die Verschmelzung des eigenen Geistes mit seinem oder ihrem erleuchteten Geist ist, in den Worten von Dilgo Khyentse Rinpoche, „die lebenswichtigste und notwendigste aller Praktiken und ist an sich der sicherste und schnellste Weg, um das Ziel der Erleuchtung zu erreichen.“
Bezüglich des Ursprungs dieses Kommentars verweist Mipham im Kolophon auf ein Ereignis, das das plötzliche Auftauchen der verborgenen Bedeutung des Gebets in seinem Geist auslöste. Es ist interessant zu bemerken, dass die Sprache, die Mipham verwendet, darauf hindeutet, dass der Kommentar selbst keine gewöhnliche Komposition ist, sondern vielleicht eine Schatzlehre, speziell ein „Geist-Schatz“ oder Gongter.
Über den Autor
Jamgon Mipham (1846–1912), einer der grossen Lichtgestalten des tibetischen Buddhismus in der modernen Zeit, hatte einen dominierenden und vitalisierenden Einfluss auf die Nyingma-Schule und darüber hinaus. Er war ein wichtiges Mitglied der Rimé- oder nicht-sektiererischen Bewegung, die….
Thema | Philosophie & Religion |
Unterthema | Andere Religionen |
Sprache | Englisch |
Autor | Jamgon Mipham, Padmakara Translation Group |
Jahr | 2015 |
Anzahl Seiten | 144 |
Bucheinband | Taschenbuch |
Artikelnummer | 8906997 |
Verlag | Penguin Random House |
Kategorie | Fachbücher |
Herstellernr. | 9781611802931 |
Release-Datum | 7.6.2018 |
Thema | Philosophie & Religion |
Unterthema | Andere Religionen |
Sprache | Englisch |
Autor | Jamgon Mipham, Padmakara Translation Group |
Jahr | 2015 |
Anzahl Seiten | 144 |
Bucheinband | Taschenbuch |
CO₂-Emission | 0,18 kg |
Klimabeitrag | EUR 0,12 |
Höhe | 196.80 mm |
Breite | 127 mm |
Produktsicherheit |
Länge | 19.70 cm |
Breite | 12.80 cm |
Höhe | 1.40 cm |
Gewicht | 160 g |
30 Tage Rückgaberecht wenn ungeöffnet
Produkte vergleichen
Passend dazu
Bewertungen & Meinungen
Gewährleistungsfallquote
So oft weist ein Produkt dieser Marke in der Kategorie «Fachbücher» innerhalb der ersten 24 Monate einen Defekt auf.
Quelle: Galaxus- 42.Econ0,1 %
- 42.Hogrefe0,1 %
- 42.Penguin Random House0,1 %
- 42.Piper0,1 %
- 42.Suhrkamp0,1 %
Gewährleistungsfalldauer
So lange dauert eine Abwicklung ab Ankunft bei der Servicestelle bis Wiedererhalt in Arbeitstagen im Durchschnitt.
Quelle: Galaxus- Penguin Random HouseUngenügende Daten
- An der RuhrUngenügende Daten
- AnacondaUngenügende Daten
- AristonUngenügende Daten
- Avery Publishing GroupUngenügende Daten
Leider haben wir für diese Kategorie aktuell noch nicht genügend Daten, um dir mehr Quoten anzuzeigen.
Rückgabequote
So oft wird ein Produkt dieser Marke in der Kategorie «Fachbücher» retourniert.
Quelle: Galaxus- 52.Piper1 %
- 52.Rheinwerk1 %
- 57.Penguin Random House1,1 %
- 57.Springer1,1 %
- 59.An der Ruhr1,2 %